Cha

Heimito

Senior Member
Italian
Ciao a tutti! :)
Qualcuno ha un’idea di cosa possa significare l'espressione “cha” nella frase seguente?

"Mais cha, miam, miam, miam!"

È una frase pronunciata da una ragazza che addenta un frutto gustandoselo molto, dopo aver evocato, per contrasto, una situazione che le faceva schifo (pulire i cessi).

Grazie fin d'ora per l'aiuto
 
  • Heimito

    Senior Member
    Italian
    Ciao LesCopains :)

    Potrebbe anche essere. Tieni presente che la frase precedente pronunciata dallo stesso personaggio è:

    “Je déteste nettoyer les toilettes les lendemains de reception”.

    E poi appunto, mangiando di tutto gusto un frutto, e parlando perciò a bocca piena:

    “Mais cha, miam miam miam!”.

    che a questo punto potrebbe essere reso come

    “Ma questo, gnam gnam gnam!”.

    Che te ne pare?
     

    LesCopainsd'abord

    Senior Member
    France, French
    Mi pare che "questo" = "ça"
    Forse dovresti scriverlo come suonerebbe se la ragazza parlava colla bocca piena.
    Che ne pensi e che ne pensano i madrelingua ?
     

    Heimito

    Senior Member
    Italian
    Ciao LesCopains,
    naturalmente hai ragione. Se l'ipotesi è corretta, il "ça" andrebbe reso meglio ad esempio come "queshhto...", come se ci fosse una sorta di "strascinamento" espressivo della lingua.
     
    < Previous | Next >
    Top