champagnelike weather

Annlamo

Senior Member
Canada, french
comment diriez-vous ceci en français?? parlant de la température du mois de septembre à NYC.

When September arrives -- with its dry "champagnelike" weather -- the city shakes off its summer sluggishness

merci pour votre aide!

 
  • Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Je n'ai vraiment pas d'idée pour traduire ta phrase, mais ce ne serait pas en lien avec les vendanges, qui (je crois) sont faites en septembre?

    Peut-être que le temps sec est propice à la cueillette des raisins? :confused: À moins que soit en analogie à la couleur des feuilles... mais je ne crois pas.
     
    < Previous | Next >
    Top