champagnelike weather

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Annlamo, Feb 21, 2008.

  1. Annlamo Senior Member

    Canada, french
    comment diriez-vous ceci en français?? parlant de la température du mois de septembre à NYC.

    When September arrives -- with its dry "champagnelike" weather -- the city shakes off its summer sluggishness

    merci pour votre aide!

     
  2. cropje_jnr

    cropje_jnr Senior Member

    Canberra, Australia
    English - Australia
    ... avec sa météo sèche comme du champagne (?)

    C'est assez bizarre comme analogie, mais je ne vois pas d'autre possibilité... :(
     
  3. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Montréal
    Français, Québec ♀
    Je n'ai vraiment pas d'idée pour traduire ta phrase, mais ce ne serait pas en lien avec les vendanges, qui (je crois) sont faites en septembre?

    Peut-être que le temps sec est propice à la cueillette des raisins? :confused: À moins que soit en analogie à la couleur des feuilles... mais je ne crois pas.
     
  4. Annlamo Senior Member

    Canada, french
    mmm, peut-être... mais se préoccupent-ils vraiment les vendanges à New York??
     

Share This Page

Loading...