change in my flight itinerary

< Previous | Next >

ShineLikeStars

Senior Member
English - Canada
Bonjour !

Contexte : itinéraire d'un vol. Comment traduiriez-vous change in my flight itinerary dans la phrase suivante. Quelle préposition faudrait-il employer dans ce cas ?

English: I've had to change my hotel booking, there's been a change in my flight itinerary.

Français : il y a eu un changement dans mon itinéraire de vol ?

Merci beaucoup
 
  • Gravos

    Senior Member
    Français - France
    En fait je pense que c'est bien comme ça, mais pour être un peu tatillon, j'aurais plutôt mis "il y a eu un changement dans l'itinéraire de mon vol".

    En fait avec "dans mon itinéraire de vol", on pourrait supposer que c'est moi qui pilote... mais c'est vraiment histoire de nuance car sinon ça se dit habituellement.
     
    < Previous | Next >
    Top