Chao, pe'cao (Cuba)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by iriemon, Feb 10, 2007.

  1. iriemon New Member

    Canada English
    There is another part to this bye-bye, anyone know it?

    Thanks!
     
  2. Southropia Senior Member

    Santiago
    Spanish
    Hola
    Nosotros, publicamente no somos dados al pecado,... pecamos privadamente, asi entonces decimos "chao pescado".
     
  3. iriemon New Member

    Canada English
    Thanks, Southropia, but your answer doesn't come close to what I'm looking for.

    There is an English equivalent, of sorts:

    "See you later, alligator.

    After a while, crocodile."

    Anyone else?
     

Share This Page

Loading...