chargé de communication

Discussion in 'Español-Français' started by Leilloo, Jan 10, 2007.

  1. Leilloo Member

    Paris, France
    French
    Hola,

    Alguien sabe traducir "chargé de communication" en frances?

    Gracias por el ayuda.
     
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola Leilloo,

    Danos el contexto, por favor, nos ayudará a ayudarte ;)

    Ub beso,

    Gévy
     
  3. Lisory Senior Member

    France
    Français/Belgique
    Hola,

    Encontré "encargado, a de comunicacion" en Internet, no sé si te pueda ayudar.

    Un saludo
     
  4. Leilloo Member

    Paris, France
    French
    Hola Gevy,

    Gracias por contestar.

    Bueno, que estoy actualizando mi Curriculum.
    'Chargée de communication interne et externe trilingue' es mi titulo en frances y busco un trabajo en una empresa espanola.

    Te parece mas claro ahora?
     
  5. yserien Senior Member

    Spanish
    Encargado del gabinete de prensa, relaciones públicas, portavoz...
     
  6. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola,

    Iba a proponerte los dos primeros que te señala Yserien.

    Lo de portavoz, no creo que sea adecuada para definir una preparación académica. ¿Qué te parece, Yserien? ¿No sería más bien un puesto de trabajo?

    Un beso,

    Gévy
     
  7. Leilloo Member

    Paris, France
    French
    Muchissimas gracias a todos,

    Encargada de comunicacion y Encargado del gabinete de prensa me parecen convenir.

    Os deseo a todos un feliz ano 2007.

    Un abrazo,

    Leilloo
     
  8. heidita Banned

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    Yo también diría portavoz.

    Es la persona a cargo de dar los comunicados de prensa etc. Aquí tenemos portavoz de gobierno, portavoz de la asociación de víctimas de terrorismo, etc.

    En este caso:

    portavoz del gabinete de prensa trilingüe
     
  9. Leilloo Member

    Paris, France
    French
    Y que opinas a proposito de la que organiza todo el 'evenementiel' y el 'PR'?
     
  10. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Coucou !

    Mes recherches m'ont menées à regarder les organigrammes des sociétés... et les petites annonces:

    Responsable de comunicación

    Voilà le terme qu'ils emploient.

    Bonne chace pour ton travail !

    Bisous,

    Gévy
     

Share This Page

Loading...