Chartered Institute of Journalists

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by antx, Nov 26, 2007.

  1. antx Senior Member

    Pamplona
    Spanish Spain
    Hola a todos

    ¿Puede alguien ayudarme con la traducción de Chartered Institute of Journalists?

    he visto que chartered significa colegiado

    ¿Instituto colegiado de periodistas?? no me suena nada bien

    Gracias mil
     
  2. frida-nc

    frida-nc Senior Member

    North Carolina
    English USA
    Recomendemos usar los nombres propios en el original a menos que conozcamos el nombre que usan en otra lengua. Si se necesita, se puede explicar el nombre dentro de paréntesis.

    Veo varias páginas web en castellano que mencionan esta asociación, pero ninguna traduce el nombre.

    Veo "Instituto Privado" dentro de otro hilo, pero no sé si es exactamente "Chartered Institute.' Un "charter' es un certificado o documento de autorización.
     

Share This Page

Loading...