chasser and faire revenir

echanomi

Member
England - English
please could somebody give me a good english translation of this sentence? its from a poem - im really struggling to make sense of it...

il y a aussi le temps qu'on peut chasser ou faire revenir

thanks
 
  • ponyboy

    Senior Member
    U.S. English
    it consists of two opposites:

    chasser = to hunt, to chase
    faire revenir = to make to come back

    that's the best i can do without further context (i.e., what is the object que l'on chasse et que l'on fait revenir ?)
     

    Topsie

    Senior Member
    English-UK
    "Faire revenir" is to brown (by frying) meat so as to seal the juices before stewing etc.
    So, there's a time for hunting (game) and a time for cooking it!
     

    Jeanbar

    Senior Member
    France
    Echanomi,

    Donnez-nous une strophe (ou plusieurs) de ce poème ainsi que son auteur avant de nous égarer complètement ! :)
     
    < Previous | Next >
    Top