Chemical Fuel Cells / Microbial fuel cells

jujuju

Member
Belgium French
Hello, I'd need the exact (scientific - chemistry) translation of those expressions : "Chemicla fuel cells" and "Microbial fuel cells"
Thanks a lot to the one who will answer.
 
  • Hakro

    Senior Member
    Finnish - Finland
    Hello Jujuju, and welcome to the Forums,

    "Microbial fuel cells" = Pile à combustible microbien

    I couldn't find the equivalent for "Chemical fuel cells" probably because all the fuel cells are in fact chemical; maybe you could say "Pile à combustible normale" ou "Pile à combustible classique".
     

    jujuju

    Member
    Belgium French
    well, in fact I'm still searching... there are several expressions such as "microbial fuel cells" "chemical fuel cells" and "biological fuel cells". They don't mean exactly the same things.
     
    < Previous | Next >
    Top