Please can someone translate for me Grazie
I Ian Senior Member Farnham, England UK - English Sep 2, 2005 #1 Please can someone translate for me Grazie
lsp Senior Member NY US, English Sep 2, 2005 #2 I'll try to do what I can. It should be cercherò, BTW.
I Ian Senior Member Farnham, England UK - English Sep 2, 2005 #3 Grazie I find typing accents a bit difficult on an english keyboard as I haven't sussed out the character mapping. I really must sit down and do it.
Grazie I find typing accents a bit difficult on an english keyboard as I haven't sussed out the character mapping. I really must sit down and do it.
Y yasemin Senior Member Turkey, Turkish Sep 2, 2005 #4 sorry for possible english mistakes but, i would say i am going to make what is feasible (what is possible to do, or what is appropriate??) meanwhile, it should be cerchero' (accent just like that of piu'), not cherchero.
sorry for possible english mistakes but, i would say i am going to make what is feasible (what is possible to do, or what is appropriate??) meanwhile, it should be cerchero' (accent just like that of piu'), not cherchero.
lsp Senior Member NY US, English Sep 2, 2005 #5 Ian said: Grazie I find typing accents a bit difficult on an english keyboard as I haven't sussed out the character mapping. I really must sit down and do it. Click to expand... don't miss that there is also a spelling change, though... Sorry, yasemin, it just wouldn't be said that way, although you have grasped the meaning.
Ian said: Grazie I find typing accents a bit difficult on an english keyboard as I haven't sussed out the character mapping. I really must sit down and do it. Click to expand... don't miss that there is also a spelling change, though... Sorry, yasemin, it just wouldn't be said that way, although you have grasped the meaning.