chicken bouillon cube

  • Adelaida Péndelton

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Yo prefiero pastilla porque si me dices cubo pienso en un balde y eso es muuucho caldo de pollo, pero quizá sea sólo una cosa de España, que aquí no tienen forma de cubo.
     

    MarkLondres

    Senior Member
    England/English
    También en Colombia se usa la marca Maggi como término genérico.
    Se dice un "caldo maggi". "Ayyyyyyyyy tendero, regálame un caldo maggi, por favor" (Se vende por unidad).

    Las marcas no Maggi se llaman cubos de caldo de pollo como dice charisma classic.
     
    Last edited by a moderator:

    Adelaida Péndelton

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Cubitos de caldo. Leyendo los dos mensajes de España hablando de "pastillas", me dí una vuelta en Google, y encontré esta página con opiniones de españoles sobre el producto de Knorr, y le dicen cubitos.

    Se dice cubito Knorr y pastilla de Avecrem, parece que tiene que ver más con la marca que con la geografía. Lo que no he visto nunca en España son los cubitos Maggi, que son los únicos que efectivamente tienen forma de cubo.
     

    Adelaida Péndelton

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Ahí me has pillado. Y como mujer de poca fe que soy me he tenido que meter en la web del Corte Inglés para comprobar que efectivamente lo tenían, y ahí estaba...:eek:
     

    Moritzchen

    Senior Member
    Spanish, USA
    Ahí me has pillado. Y como mujer de poca fe que soy me he tenido que meter en la web del Corte Inglés para comprobar que efectivamente lo tenían, y ahí estaba...:eek:
    Ni lo pienses preciosa, nos pasa a todos.
    Es que hay dos palabras que debemos evitar a toda costa: Nunca y siempre.
     
    Last edited by a moderator:

    Janis Joplin

    Senior Member
    Yo prefiero pastilla porque si me dices cubo pienso en un balde y eso es muuucho caldo de pollo, pero quizá sea sólo una cosa de España, que aquí no tienen forma de cubo.

    :D:D

    Efectivamente en la actualidad ya no tienen forma de cubo (dado), pero yo recuerdo cuando era niña si tenían forma de dado pequeño, de 1cm por lado, duro, suficiente para preparar una taza de caldo.

    Posteriormente empezaron a producirlos en caja de dos pastillas (y finalmente en polvo), más grandes y blandas. Una pastilla es para preparar medio litro de caldo.

    Pero desde entonces yo he seguido escuchando decir cubo de caldo/consomé a las pastillas.
     
    Top