Cuando en español hablamos en general de las aves que criamos en nuestro gallinero, decimos "las gallinas". En inglés dicen "the chickens" (más allá de que no sean pollos jóvenes sino gallinas adultas). Así que yo creo que sí, que puedes traducirlo como gallina.But, can we translate chicken as gallina? (alive animal)
In the dictionaries, gallina is only hen or coward. Not chicken.
I have to translate a text that speaks about chickens and I'm sure the author is speaking about gallinas, because she uses the feminin pronoun. (Although this can be because she was born in a Latinoamerican country).
Here is a sample:
"One day, as I was playing with some bugs, a chicken came up to me and ate them. She looked into my eyes, clucked a few times and then proceeded to scratch the ground in front of me in a very focused manner, pecking at invisible things".