Chief Advocacy Officer

Normande23

New Member
French-France
Bonjour à tous,

Je cherche à traduire la profession d'un membre d'une ONG: "Chief Advocacy Officer", mais je n'ai aucune idée d'équivalence en français et je n'ai rien trouvé dans les différents dictionnaires consultés.
Voici le descriptif du poste en anglais: "Responsible for coordinating our NGO's global outreach and advocacy to international government bodies".
Si vous avez des suggestions, je les attends avec impatience.
Merci d'avance!
 
  • Normande23

    New Member
    French-France
    Merci Nefertiti,
    Le lien m'a étét très utile. Je pense que je vais traduire le terme par "responsable du service d’assistance juridique".
    Bonne soirée!
     
    < Previous | Next >
    Top