chiva

JRM

Senior Member
Canada, English
Hola. Creo que esta palabra tiene usos diferentes en español.
¿Es una mujer o por ejemplo que quiere decir "las chivas" de Guadalajara, el equipo Mexico de futból?
 
  • Sofia29

    Senior Member
    Argentina - Spanish
    En Argentina:

    - Chivar: transpirar
    - Chiva/chivita: barba (la que sólo se deja crecer en la pera)
    - Chivarse: enojarse
     

    Aliyaah

    Member
    Spanish, Dominican Republic
    Chiva es un animal. el femenino del chivo.

    También en mi país decimos Chivo como cuando en un examen te llevas apuntes a escondidas para poder llenarlo bien. en otros lados le dicen Chuletas. gracioso no?
     

    abrahamisc

    Member
    Español México D.F.
    JRM said:
    Hola. Creo que esta palabra tiene usos diferentes en español.
    ¿Es una mujer o por ejemplo que quiere decir "las chivas" de Guadalajara, el equipo Mexico de futból?
    Hola.
    Las que puedo recordar son:
    Las chivas del Guadalajara = The goats of Guadalajara.
    No vayas de chiva(delator) = slang for informer.
    No te chivees con Julia = Don't be shy whith Julia.



    Saludos.:cool:
     

    Txiri

    Senior Member
    USA English
    I had a Nicaraguan friend who often uttered the phrase, "Esta se pone chiva, me entendés ..." I understood it to mean something like suspicious, or "brava"
     

    Cereth

    Senior Member
    Español
    las chivas de guadalajara es un equipo muy famoso aqui en México y no tiene otro significado más que : Goat

    y si arribas las chivas!

    solo como inforrmación adicional: chivas también puede significar "equipaje"
     

    cachaco

    Senior Member
    Colombia, Spanish
    En Colombia, además de aplicarse al animal (the female goat), "chiva" en el argot periodístico es una noticia de última hora, por ejemplo:

    Te tengo la "chiva" sobre el resultado de la investigación XXX
     

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    En Puerto Rico, le decimos "chiva" cuando --en el juego de dominó-- los integrantes de una 'pareja' ganan la mano sin permitir que los contrincantes obtengan un solo punto.

    También lo utilizamos en otros deportes, siempre para denotar que los perdedores no lograron anotar ni un solo tanto.

    Saludos,
    LN
     

    jczeledonp

    Member
    Spanglish - Panama
    En Panamá es la barba que dejas crecer en tu mandíbula y en Costa rica decir "Qué chiva!" es como "WOW, that's great!"
    Es importante que sepas de país es el texto que lees porque en Latinoamerica no hay mucha uniformidad con los significados de las palabras
     

    zelan

    Senior Member
    Spanish/Spain
    ¡madre mía, de lo que se entera una...! No tenía ni idea de la mayoría de estas acepciones. En España chivarse es delatar a alguien - por ejemplo en el colegio cuando un niño "se chiva" al profe de que el otro ha copiado-.
    Aparte de el chivo o la chiva que es " young goat".
     

    galkimasera

    New Member
    Español-Bogotá D.C.
    cachaco said:
    En Colombia, además de aplicarse al animal (the female goat), "chiva" en el argot periodístico es una noticia de última hora, por ejemplo:

    Te tengo la "chiva" sobre el resultado de la investigación XXX
    También es el vehículo turístico con capaceta de madera que transporta borrachos y enfiestados por ahí...
     

    Damnjoe

    Senior Member
    U.S. English
    Porqué es Las Chivas (el equipo de fútbol) femenino? Parece que una mascota sería algo fuerte, no?

    No digo que los muchachas no son fuertes, pero por lo menos en mi país es la tradición :)

    Por ejemplo, en los estados unidos hay muchos equipos como los Broncos o los Bulls. No hay equipos que se llaman los Mares o los Cows.
     

    BrotherTyler

    New Member
    English
    En Costa Rica "chiva" quiere decir "cool" o "awesome." Ejemplo: "Este campamento ha sido muy chiva/chivísima."
    Ese uso de la palabra es muy tico.
     

    RenderMeThis

    Senior Member
    English-American
    Ya que no he visto ninguna respuesta por parte de un costarricense, en Costa Rica, la expresión qué chiva es equivalente a ¨How cool¨ y estar chiva quiere decir estar enfadado. (No soy tica, pero conozco a varios). :)
     

    RenderMeThis

    Senior Member
    English-American
    Acabo de darme cuenta que I am not marilyn monroe había escrito sobre la relación entre chiva y cool en Costa Rica. Oops! Sin embargo, yo no conocía la expresión estar chiva hasta encontrarla en elDiccionario de costarriqueñismos.
     
    < Previous | Next >
    Top