chocolat - to be cheated?

jamaisvu

Senior Member
English - U.S.
Bonjour les amis,

Je viens de lire un article qui où Claire Denis parle de comment elle a choisi le nom de son premier film Chocolat. Elle dit que "chocolat" peut évoquer le sens argotique "to be cheated" ou bien "to be had".

Est-ce que c'est vrai, et dans ce cas, pourriez-vous me parler de l'usage de cette expression (est-ce que c'est courant, "vieux jeu") et me donner quelques exemples de comment l'utiliser dans une phrase ?

Merci beaucoup d'avance !
 
  • < Previous | Next >
    Top