chodit po doktorách

Enquiring Mind

Senior Member
English - the Queen's
Dobrý den, narazil jsem na vazbu chodit/lítat/běhat po doktorách, kde bych čekal po doktorech, jak se ovšem taky říká. Tušíte někdo, proč se používá ta koncovka po doktorách, která není v souladu s normálním skloňovacím vzorem podstatného jména mužského rodu "doktor"? Na internetu se mi nepodařilo žádné vysvětlení najít.

Znám i další takový případ "je po ptákách".

Děkuji předem za vaše postřehy.
 
Last edited:
  • Mori.cze

    Senior Member
    Czech
    Dobrý den,

    "po doktorách" bych nevypustila z pusy:), zřejmě jde o nějaký regionalismus.

    Správně spisovně je v 6. pádě mn. č. koncovka mužského rodu -ech, -ách nebo -ích, konkrétně pták měkčí k v c a užívá koncovky -ích, tedy "po ptácích", varianta "po ptákách" je zcela běžná hovorová čeština. Ke slovům typu doktor se příručka nevyjadřuje, ale podle všeho budou patřit někam ke slovům zakončeným -l, -s apod., byť přímo -r není zmíněno. Spisovně je nepochybně "po doktorech" a ani v obecné češtině jsem se osobně jakživa s jiným tvarem nesetkala.
     
    Last edited:

    Onyx18

    Senior Member
    Czech
    Zdravím EM, plně souhlasím s Mori.cze, "po doktorách" bych taky nikdy neřekl ;). Pokud jde o "po ptákách", tak v idiomatickém významu lze použít výhradně spojení "a máme po ptákách", "po ptácích" by nikdy neřekl snad nikdo.
     

    bibax

    Senior Member
    Czech (Prague)
    Tak ve "Švajcu" to těžko uslyšíte, ale udivuje mě, že v Uničově se to neříká. To je přesně ta oblast, kde bych to čekal. Sloveso létati bych samozřejmě časoval hezky po staročesku (lécu, léceš, ..., lécou): Včil su marod a lécu po doktorách.

    Mmch, ještě můžete narazit na "kouzelníkách", dokonce "farářách" (ale to už je hodně nářeční).

    "Selena Gomez hrála v kouzelníkách ...."
    "... každá kolej je pojmenována po slavných kouzelníkách ..."
    "JUSTIN RUSSO ... hezkéééééj! mám ho rada v kouzelníkách ale alex víc" (Makulka)
    atd. atd.


    Koncovka -ách patří k a-kmenům, to á je ve skutečnosti kmenové, koncovka je -ch (ryb-a- > ryb-á-ch). Mělo by tedy být správně "o starostách, předsedách, fotbalistách":
    "... o mincmajstřiech anebo o starostách dielu královského, ..."
    "A to ani nemluvim kupříkladu o takových fotbalistách."

    Naproti tomu by mělo být správně "o šaších, pleších" (šach, plech nejsou a-kmeny):
    "... takže se po několika šaších dohodli též na remíze"
    "... 3. místo, městské kolo v šaších" (ZŠ v Českém Těšíně)
    "Záviny na dvou obrovských pleších nám upekly paní kuchařky v kuchyni."

    Ale nějak se nám ta čeština časem popletla.
     
    Last edited:

    Onyx18

    Senior Member
    Czech
    Zdravím bibaxi, v Uničově jsem to vážně snad ještě neslyšel ;). Jsem sice Hanák, ale bydlím ve městě, ne na vesnici, což je mohdy velký rozdíl - v Uničově nářečí neuslyšíte, možná tak u starších občanů, ale stačí zajet do Újezda nebo do Šumvaldu a tam to "valijó o sto šest" :). Nemůžu tedy tvrdit, že by to tam takto nikdo neřekl, ovšem o tom se dá jen spekulovat. Chtělo by to názor někoho, kdo na vesnici vyrůstal a bydlí tam :)
     

    bibax

    Senior Member
    Czech (Prague)
    Koncovka -ách je obecně na Moravě (bez ohledu na nářečí) častější než v Čechách, jak u životných i neživotných maskulin, tak i u neuter:

    mistrách, starostách, obrazách, nožách, zlodějách,
    městách, autách, kuřatách, polách, vajcách, zelách, etc.

    "Já opravdu nechci po učitelách, aby mé dítě vychovávali, ..."
    "Třeba vyvrací divný mýtus, že ludé v menších dědinách možú byt méň inteligentní než v městách."
    "Stojánek je pěkně tvarovaný. Stojí na dvou nožách." :D
    Tak nevím, jestli to není překlep, tvar nožách je od nůž.
    ... (učitelech 44 %, učitelách 16 %, učitelích 40 %), revize v 90. letech však ukázala významný pokles [tvarů na -ách a -ech] ...

    z bakalářské práce Jany Bednářové: REGIONÁLNĚ PŘÍZNAKOVÉ PRVKY V MLUVĚ MLADÉ GENERACE NA BLANENSKU A TIŠNOVSKU
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top