Chohshoku wa nanji ga ii desu ka


Senior Member
French Creole
"Chohshoku wa nanji ga ii desu ka"

Is the question asking what time is the breakfast or what time do you want to have the breakfast?

Thank you
  • imchongjun

    Hi, guyper.
    People speak differently in a different country. Whereas English-speaking people say "what time do you want to have the breakfast", Japanese- (and Korean-) speaking people say "As for breakfast, what time is good?" Thus Japanese express the same idea without using a single verb. Of course you can construct a Japanese sentence which uses a verb whose function is similar to that of "want", (and novelists and poets sometimes use such expressions intentionally for some effects) but the result sounds rather unnatural in everyday conversation.
    < Previous | Next >