Spanish to English chorrar

Dictionary entry: chorrar

DearPrudence

Dépêche Mod (AL mod)
Dictionary Editor
IdF
French (lower Normandy)
The translations should be the same under "chorrar" and "chorear":

chorrar,
chorar
vtr
coloquial (robar) (US: [sth])burglarize vtr
(UK: [sth])burglarise vtr
([sth])burgle vtr
rip [sb] off vtr phrasal sep

chorear vtr AR, CL, PE; coloquial (robar, hurtar)steal, pilfer vtr
(UK)nick vtr
 
  • fenixpollo

    moderator
    Dictionary Editor
    American English
    Uff, this is a tough one. What do you think of this suggestion?

    chorrar,
    chorar
    vtr
    from [sb]rob vtr
    [sth]steal, pilfer vtr
    US, [sth], formalburglarize vtr
    UK, [sth], formalburglarise vtr
     

    DearPrudence

    Dépêche Mod (AL mod)
    Dictionary Editor
    IdF
    French (lower Normandy)
    It's colloquial, so I'm not sure there is a need for "burglarize". To help find the best translations, it would help to know whether it is "chorrar algo" or "chorrar a alguien".
     
    Top