Christ ayant recu le dernier soupir de S.A.T.R Louis

traceyham

New Member
English
The following is engraved on a cross that I think is turing 100 this year. Any help with translating it would be appreciated as I know and understand no French.

Christ ayant recu le dernier soupir de S.A.T.R Louis

Thank you,

Tracey
 
  • SwissPete

    Senior Member
    Français (CH), AE (California)
    I am guessing that S.A.T.R. stands for Son Altesse Très Royale, with Louis being a king.

    The sentence could translate to "Christ having received the last breath of ...".

    Wait for more suggestions.
     

    Tim~!

    Senior Member
    UK — English
    It means:

    Christ having received the last sigh/gasp from Luke (/Louis).

    I don't know what the S.A.T.R. stands for, so haven't included it in the translation. I've written Luke rather than Louis because I assumed it was speaking about the disciple.
     

    jann

    co-mod'
    English - USA
    I am guessing that S.A.T.R. stands for Son Altesse Très Royale, with Louis being a king.

    The sentence could translate to "Christ having received the last breath of ...".
    That's all I could come up with... :)

    Tim, why do you think this is about Luke? :confused:
     

    traceyham

    New Member
    English
    Hi

    Thank you for the translation ... That is what someone else was able to come up with too. It is Louis not Luke and it is a descendant of the Bourbons.

    Thank you.
     
    < Previous | Next >
    Top