Christmas - nativity/manger scene

eddiemel7778

Senior Member
Portuguese/Brazil
Hi there guys!
In Brazil on Xmas's time we usually have some toys that represent jesus birth. They are Mary, Josepth, the baby jesus, the three wise men, some shepherds and some other animals. We call this in Portuguese "Presépio"
I hope you guys understand what I mean. How would you call this in Eglish?
 
  • ash93

    Senior Member
    England, United Kingdom - English but can speak Urdu, Memon and Hindi
    Hi there guys!
    In Brazil on Xmas's time we usually have some toys that represent jesus birth. They are Mary, Josepth, the baby jesus, the three wise men, some shepherds and some other animals. We call this in Portuguese "Presépio"
    I hope you guys understand what I mean. How would you call this in Eglish?

    I'd call it a naivity scene. I've never heard Manger or Creche.
     

    clairanne

    Senior Member
    english UK
    hi

    I thought it was an AE/BE thing. We call the manger "the crib" wrong I know but these things get confused over time. We don't use manger over here it is called a "cowshed"
     

    ash93

    Senior Member
    England, United Kingdom - English but can speak Urdu, Memon and Hindi
    I've heard 'crib' being used in two ways. One is a house/home and the other is a baby's cot.
     

    Ecossaise

    Senior Member
    English
    If this refers to the small models of the Nativity scene, we call these "Christmas cribs".

    Otherwise, Nativity scene
     
    Top