Before the revolutionary reforms the Azbuka letters all had a name (at least in Russian - what's the situation with Bg./Md./Srb.?), which, as it seems for some of them, had a meaning in the language they first were used in. I've tried to figure some of them out, could you help with the rest?
Az
Buki
Vedi
Glagol' -Speak?
Dobro -Good
Yest' -There is
Z'elo
Zhivite -Live
Zeml'ia -Earth
Izhe
Phita
I
Kako
L'iudi -People
Myslite -Think
Nash -Ours
Ksi
On
Pokoj -Rest
Rci
Slovo -Word
Tverdo -Hard
Uk
Fert
Her'
Psi
Omega
Ci
Cherv' -Worm
Sha
Jat'
Shcha
Jer
Jery
Jer'
Ju
Ja
The bold ones are, obviously, borrowed from Greek.
Az
Buki
Vedi
Glagol' -Speak?
Dobro -Good
Yest' -There is
Z'elo
Zhivite -Live
Zeml'ia -Earth
Izhe
Phita
I
Kako
L'iudi -People
Myslite -Think
Nash -Ours
Ksi
On
Pokoj -Rest
Rci
Slovo -Word
Tverdo -Hard
Uk
Fert
Her'
Psi
Omega
Ci
Cherv' -Worm
Sha
Jat'
Shcha
Jer
Jery
Jer'
Ju
Ja
The bold ones are, obviously, borrowed from Greek.