ci + nombre (comptabilité)

la-ta

Member
español
Hola,
estoy haciendo una traducción relacionada con las sociedades comerciales y no sé como traducir "ci" en las siguientes oraciones:

"Société.......: FCFA 5 000 000 (cinq millions de francs) divisés en 600 (six cents) parts sociales de FCFA 10 000 (dix mille francs) chacune, numérotées de 101 à 600 ci--------------------------------------100%"

"Soit au total, la somme de FCFA 5 000 000 (cinq millions de francs) ci--------------------------------------------------------------5 000 000"

¡Muchas gracias!
 
  • Gévy

    Senior Member
    Français France
    Hola La-ta:

    :warning: ERROR, rectifico.

    He encontrado en el CNRTL esta acepción que se usa en contabilidad:
    B.− Moderne 1. [En comptab. comm., pour annoncer une somme] Albert prit une plume, et écrivit : coupé, trente-cinq francs, ci 35 fr. (A. Dumas Père, Le Comte de Monte-Cristo, t. 2, 1846, p. 634). Rem. Dans ce seul cas, ci n'est pas relié par un trait d'union.
    Así que se usa para anunciar una suma, lo cual parece adaptarse a tu caso. No sé si tiene traducción.

    Bisous,

    Gévy
     
    Last edited:
    Top