Salve a tutti come potrei tradurre
"Ci vorrebbero più di 2 braccia per abbracciare questo ragazzo"
è del tutto confidenziale,si tratta di commentare una foto di un'amica che ritrae una persona che suscita molta tenerezza.
La Mia proposta è "It needs more than 2 arms to hug this boy" che dite?è corretta come espressione ed è abbastanza familiare o suona fredda?
Grazie a chi di voi vorrà aiutarmi
"Ci vorrebbero più di 2 braccia per abbracciare questo ragazzo"
è del tutto confidenziale,si tratta di commentare una foto di un'amica che ritrae una persona che suscita molta tenerezza.
La Mia proposta è "It needs more than 2 arms to hug this boy" che dite?è corretta come espressione ed è abbastanza familiare o suona fredda?
Grazie a chi di voi vorrà aiutarmi