ciar, cejar, recular [retroceder]

Spanish Argentina
#1
Buen día.
¿Alguna vez usaron o han visto las palabras "ciar" y "cejar'? Conocí estas palabras recientemente porque fueron traidas a colación por un forero en un hilo en que se debatió sobre las correspondencias semánticas entre algunos términos del inglés y el español.

Yo, realmente jamás había escuchado ni usado esas dos palabras. Conocía "recular", pero tampoco empleo.

Yo creo que son de uso culto o muy específico.
Usaríamos cotidianamente "retroceder", "ir/caminar hacia atrás", "dar marcha atrás", "regresar" y tal vez "recular".

Por otra parte, nadie me entendería si dijera "el auto ció/cejó".;)
Entonces debería usarlas en un escrito literario. Solo allí podrían tener cabida o lugar.

Cuántas palabras que tiene nuestra lengua que no tiene difusión ni uso.

¿Alguna experiencia han tenido con "ciar" y "cejar"?

Sería conveniente hacer una campaña para hacer revalorizar y [hacer] revivir "las palabras muertas", ¿no es cierto?



cejar
Del lat. cessāre 'retirarse'.

1. intr. Retroceder, ir hacia atrás.

2. intr. Aflojar o ceder en un negocio, empeño o discusión.

3. intr. Dicho de las caballerías que tiran de un carruaje: Andar hacia atrás.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

ciar
De or. inc.

Conjug. c. enviar.

1. intr. Andar hacia atrás, retroceder.

2. intr. Abandonar un empeño o negocio.

3. intr. Mar. Remar hacia atrás.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Agradezco sus comentarios.
 
Last edited by a moderator:
  • Jonno

    Senior Member
    #2
    Entre los marinos se usa la palabra ciaboga, que viene de ciar y bogar:
    1. f. Mar. Vuelta que se da a una embarcación bogando avante los remos de una banda y al revés o para atrás los de la otra. También puede hacerse manejando un solo remo.
    2. f. Mar. Igual maniobra hecha por un buque de vapor sirviéndose del timón y la máquina.
    En toda la cornisa cantábrica hay afición por los deportes de mar tradicionales (hablo concretamente de las traineras, hay competiciones muy populares desde Galicia hasta el País Vasco) y en ellos se usa esta maniobra. Y la gente en general sí usamos, o al menos conocemos, la palabra ciaboga. Y por tanto conocemos, aunque sea someramente, lo que significa ciar.

    Pero nunca la usamos fuera de este contexto y nos costaría entender una frase como "el auto ció". Desconozco si los propios marinos hacen un uso más frecuente del verbo ciar y sus variantes, en contexto marinero o fuera de él.

    Cejar sí la conozco como una forma culta de retroceder, más en los usos particulares que indica el diccionario que como sinónimo en general:
    2. intr. Aflojar o ceder en un negocio, empeño o discusión.
    3. intr. Dicho de las caballerías que tiran de un carruaje: Andar hacia atrás.
    Es decir, que también me sonaría rara la frase "el auto cejó".
     
    Spanish Argentina
    #3
    Muchas gracias Jonno por comentar tu experiencia.
    Es interesante advertir que determinadas palabras tienen uso regional o son "actualizadas" o "puestas en práctica" por determinados grupos que se dedican a determinada actividad o conocen determinado rubro o ramo de actividad.

    Por lo que ví en el DRAE y tú señalas, "ciar" tiene un uso bastante específico en el terreno marítimo o de los deportes acuáticos, en particular, el "remo".

    Yo solo di un ejemplo burdo que se me ocurrió rápidamente, "el auto que retrocede". Pero hay que tener en cuenta que este tipo de palabras cultas tienen un registro y un campo de uso muy acotado. La pragmática las circunscribe a situaciones muy singulares y específicas. No se usan cotidianamente para referirnos a un retroceso con el cuerpo humano o animal, el auto, etc. Se emplean para describir acciones realizadas en "escenarios particulares" y con determinados instrumentos, bajo condiciones particulares, etc. "Ciar" y "bogar" son términos reservados al ámbito marítimo y, entonces, no se emplearían en otros contextos -salvo que se quiera hacer un uso literario o muy original- para hacer referencia a una acción de retroceso "en tierra" o "en el aire" en cualquier circunstancia.

    Y podemos notar que con respecto a "cejar" hay un uso muy específico en el ámbito del transporte, el desplazamiento de carruajes. Ya no existen esos "carruajes" y la palabra puede ser que haya caido en desuso porque se tornó "innnecesaria" para el momento histórico actual. Si bien tiene un uso prolongado o extendido, según el diccionario, no se ha impuesto, arraigado o no ha tenido difusión, por lo menos para la generalidad, para describir acciones más cotidianas y, por tanto, no presenta un registro popular sino culto. Ha devenido definitivamente un "cultismo".
     
    Last edited:

    Jonno

    Senior Member
    #4
    Por lo que ví en el DRAE y tú señalas, "ciar" tiene un uso bastante específico en el terreno marítimo o de los deportes acuáticos, en particular, el "remo".

    Yo solo di un ejemplo burdo que se me ocurrió rápidamente, "el auto que retrocede". Pero hay que tener en cuenta que este tipo de palabras cultas tienen un registro y un campo de uso muy acotado.
    Incluso acotándolo al ámbito marítimo: La maniobra de la ciaboga la conocemos porque oímos el término en televisión o en los comentarios de la gente que ve las competiciones de traineras, pero no estoy seguro de que "ciar" se use más allá de esta palabra. Tendría que investigarlo, porque yo no soy aficionado al remo :)


    Investigado: En varios glosarios sobre remo veo que sí se usa, como antónimo de bogar. Es decir, bogar es remar "hacia adelante" y ciar es remar "hacia atrás", como indica el DRAE.
     
    Last edited:
    Spanish Argentina
    #5
    Incluso acotándolo al ámbito marítimo: La maniobra de la ciaboga la conocemos porque oímos el término en televisión o en los comentarios de la gente que ve las competiciones de traineras, pero no estoy seguro de que "ciar" se use más allá de esta palabra. Tendría que investigarlo :)
    Exacto. Acotadísimo. Como yo jamás tuve alguna experiencia -ni real, ni mediática- con ese campo "marítimo" referido a deportes acuáticos, ni siquiera conocía la palabra y ni siquiera sabía lo que eran "las traineras". ;) Al no haber tenido nunca una vivencia de esa naturaleza, no he tenido oportunidad de "entrar en contacto" con palabras tales como "ciar" , "ciaboga", "bogar" y "trainera". Son lexemas propios de un campo semántico ajeno a mi experiencia. En definitiva, puedo decir que no he tenido "necesidad" de aprender ni de usar esas palabras a causa de no haber tenido una experiencia "compatible con ese campo semántico" que me lo demandara. :p Vale la pena resumir lo antedicho así:
    "La experiencia determina el aprendizaje y uso de las unidades lingüísticas".


    Investigado: En varios glosarios sobre remo veo que sí se usa, como antónimo de bogar. Es decir, bogar es remar "hacia adelante" y ciar es remar "hacia atrás", como indica el DRAE.

    Interesante. Gracias por compartirlo con curiosos y ávidos por aprender.
    "Bogo" = Remo hacia adelante.
    "Cío"= Remo hacia atrás.
    :thumbsup:
     
    Last edited:

    Duometri

    Senior Member
    Spain, Spanish
    #6
    Ciar sólo la he visto en crucigramas, como remar hacia atrás. Nunca he oído a alguien diciendo la palabra.

    Cejar sí la veo diciendo que fulano no cejaba en su empeño; nunca que mengano cejó en el suyo.

    Recular sí es bastante habitual.

    Saludos.
     

    Miguel On Ojj

    Senior Member
    Castellano
    #7
    Hola.

    Como comentáis, "cejar" o, sobre todo, "ciar" no son palabras de uso cotidiano. El único uso que me resulta bastante para "cejar" es el de la frase hecha Fulanito no cejó en su empeño. "Ciar" me suena, exclusivamente, de los crucigramas y "recular" sí que se oye bastante.

    Saludos

    Edito: parece que te hubiera copiado, Duometri... ;)
     

    Duometri

    Senior Member
    Spain, Spanish
    #8
    Ciar sólo la he visto en crucigramas, como remar hacia atrás. Nunca he oído a alguien diciendo la palabra.

    Cejar sí la veo diciendo que fulano no cejaba en su empeño; nunca que mengano cejó en el suyo.

    Recular sí es bastante habitual.

    Saludos.
    Hola.

    Como comentáis, "cejar" o, sobre todo, "ciar" no son palabras de uso cotidiano. El único uso que me resulta bastante para "cejar" es el de la frase hecha Fulanito no cejó en su empeño. "Ciar" me suena, exclusivamente, de los crucigramas y "recular" sí que se oye bastante.

    Saludos

    Edito: parece que te hubiera copiado, Duometri... ;)
    Iba a aclarar que Miguel y yo no somos la misma persona, aunque lo parezca;)
     
    Spanish Argentina
    #9
    Bueno, aquí hay gente realmente muy culta y "versada". No hay duda.
    A veces hago crucigramas y con eso se aprenden palabras exóticas, pero con éstas no me había topado.
    No recuerdo haber escuchado "Fulanito no cejaba en su empeño". [=ceder, aflojar, flaquear]
    Interesantísmo y un lujo tenerlos aquí. Se aprende mucho con ustedes [o vosotros] :)
    Tengo un par de palabras más de otros campos semánticos que ya serán objeto de nuevos hilos. Espero encontrarlos nuevamente para compartir conocimiento, experiencias.
    Un saludo.
     
    Last edited:

    Señor K

    Senior Member
    Español chileno
    #10
    Por acá, cejar y recular, poco usados pero entendibles en contextos poco populacheros (aunque a la última la modifican de repente en el presente del indicativo por "recuevo", ya que decir "reculo lo dicho" suena medio pornográfico ;)).

    Ciar, primera vez que me lo topo; ni en los crucigramas.
     
    Spanish Argentina
    #11
    Por acá, cejar y recular, poco usados pero entendibles en contextos poco populacheros (aunque a la última la modifican de repente en el presente del indicativo por "recuevo", ya que decir "reculo lo dicho" suena medio pornográfico ;)).
    Yo creo que por acá sucede lo mismo. Se evita "recular" por asociación con la palabra que designa el trasero. Lo mismo sucede con "acoger" y, a veces "recoger" por las razones que conocemos.:) "Coger" en Argentina, y en otros países, es malsonante,
     

    cacarulo

    Senior Member
    Buenos Aires, Argentina * Español
    #12
    Espoleado por el apelativo "culto" :p, entro para decir que "cejar" es una palabra relativamente conocida cuyo uso, no muy extendido, no me sorprende.
    "Ciar", como los colegas, solo en crucigramas.
    Y sobre "recular" agregaré que me suena entre coloquial y vulgar, tal vez por su referencia a "culo". O por la imagen de alguien reculando en chancletas (frase usual por aquí).
     
    Spanish Argentina
    #13
    Espoleado por el apelativo "culto" :p, entro para decir que "cejar" es una palabra relativamente conocida cuyo uso, no muy extendido, no me sorprende.
    "Ciar", como los colegas, solo en crucigramas.
    Y sobre "recular" agregaré que me suena entre coloquial y vulgar, tal vez por su referencia a "culo". O por la imagen de alguien reculando en chancletas (frase usual por aquí).
    Tenía que aparecer una persona culta de Argentina también, pues claro, que usa "espoleado" como pocos. :) Con eso, ya mostraste tu impronta de "culto"
     

    Elcanario

    Senior Member
    Spanish - Spain
    #14
    Hola
    Para aquellos que son aficionados al mar o a las novelas navales como yo, ciar no resulta extraño.
    En cuanto a recular, por estos lares resulta normal (coloquial) usarla aunque no sea demasiado frecuente.
    Para mí cejar, en cambio, es más formal o literario.
    Un saludo
     

    Kaxgufen

    Senior Member
    Castellano de Argentina
    #16
    Del acervo popular gauchístico: "Mas difícil que recular en chancletas".

    Recién leo que lo citó Cacarulo...
    También dijeron lo de ciar en los crucigramas...
    ¿Será que los que llegamos tarde no podemos ser originales?
     
    Top