cien años antes, hace cien años

Hiro Sasaki

Banned
Japan, Japanese
Hola,

1. El edificio fue construido hace cien años.

2. El edificio que había sido construido cien años antes se incendió,

Creo que estas dos oraciones so n correctas pero no se puede decir "fue construido cien años.


Gracias de antemano

Hiro Sasaki



.
,
 
  • ukimix

    Senior Member
    español
    1. El edificio fue construido hace cien años. :tick:

    2. El edificio que había sido construido cien años antes atrás se incendió, :tick:
    Otras posibilidades:

    el edificio, construido cien años atrás, se incendio.

    el edificio de cien años se incendió.

    Saludo.
     

    Quique Alfaro

    Senior Member
    castellano
    Hola:


    El edificio que había sido construido cien años antes se incendió.

    El edificio que fue construido cien años antes se incendió.


    Para mí, son correctas las dos. Habría que ver el contexto, quizá una quede mejor que la otra.

    En cuanto a usar atrás en lugar de antes, creo que es cuestión de gustos, a mí me gusta más con antes.

    Habría que ver la secuencia temporal.

    Saludos.
     
    Last edited:

    Sembrador

    Senior Member
    Español
    Pienso que tus dos frases son correctas, aunque hay muchas maneras distintas decirlo, como las que proponen los compañeros, u otras más:

    El edificio que fue construido hace cien años se incendió.

    Se incendió el edificio que tenía cien años.

    Aquel edificio de cien años se incendió.


    Por aquí decimos que "hay muchas maneras de matar un piojo". :rolleyes:

    Saludos cordiales.
     

    Pinairun

    Senior Member
    En la primera (El edificio fue construido hace cien años), sabemos cuándo se construyó el edificio: Cien años antes del momento del habla. El verbo en presente, hace, lo delata.

    La segunda [El edificio que había sido construido cien años antes se incendió (creo que debe tratarse de una relativa explicativa: El edificio, que había sido construido cien años antes, se incendió)] no indica ninguna fecha. Como no dice cuándo se produjo el incendio tampoco puede saberse la fecha de construcción del edificio.

    Ambas son correctas, pero su significado no es el mismo. Con el contexto adecuado supongo que esto carecerá de importancia.

    En cuanto al tiempo verbal, coincido con Hiro: donde está el pluscuamperfecto (había sido) no pondría el pretérito simple (fue). Son dos tiempos del pasado, pero uno anterior al otro.
     

    Hiro Sasaki

    Banned
    Japan, Japanese
    Yo creo que en "había sido construido cien años antes", "había sido construido cien años antes de cuando el hablante mencionó esta oración.

    Hiro Sasaki
     
    < Previous | Next >
    Top