Circumstances on the breaking back

< Previous | Next >

Baby88

New Member
Italian
Contesto:

Try so hard just to speak to you
Nothing ever seems to come through
Circumstances on the breaking back
Try to sit down is a therapy

Ho utilizzato tutti e quattro i versi della strofa perché non riesco a connettere bene il tutto.

Tratta dalla canzone "Salvation", dei Black Rebel Motorcycle Club (testo preso dal loro sito ufficiale, nella sezione dedicata).

La prima possibile traduzione che mi viene in mente è "Circostanze sulla schiena che si spezza", ma mi sembra un po' troppo criptica...

Vi ringrazio in anticipo per il prezioso aiuto :)
 
  • elemika

    Senior Member
    Russian
    Hi,
    I looked through the other versions of the lyrics.
    Is it really about one's back (schiena)?

    It's my personal opinion, but "breaking back" could mean someting like "turn round suddenly, to return to the previous position/situation".
    So, there are some "circumstances" on this way back (in other version - "serpent dances on your breaking back, drugs you down, leaves you there again"). So, the first step on this way is just to sit down (sit down is a therapy)

    But I'm not sure,
    Wait the natives opinions please!
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top