claims and receivables

Discussion in 'Italian-English' started by Maité81, Feb 6, 2007.

  1. Maité81 Member

    Italian- Italy
    Hi, does anybody know how "claims and receivables of the Company" can be translated into Italian? It's a power of attorney.
    I really hope somenone knows.
    Thank you
     
  2. usa_scott Senior Member

    Washington D.C.
    USA/English
    Forse "dichiarazioni e crediti" ???
     

Share This Page

Loading...