claw hammer

Mezzofanti

Senior Member
Native speaker of pukka UK English
Il s'agit d'un marteau équipé de deux "griffes" permettant d'arracher des clous mal enfoncés. Voir image. La traduction évidente "marteau à griffes" est insuffisamment reconnue par Google pour me convaincre. Y a-t-il un terme reçu en français pour cette sorte de marteau ? curved_claw_hammer.jpg.
 
  • Mezzofanti

    Senior Member
    Native speaker of pukka UK English
    Merci à tous - en googlant les termes que vous proposez j'en conclus que l'expression la plus courante est "marteau arrache-clou" et que le terme plus technique, préféré par les fabriquants est "marteau à panne fendue".
     
    < Previous | Next >
    Top