How do you translate 'clean', the general adjective? Does it have a figurative meaning (often a 'moralizing' - e.g., religious - connotation)? Dutch: proper (yes, also 'moral'), net (// ENG neat --- not so often), schoon (lit. 'beautiful' --- often 'moral'). But there is also the old word 'rein', which reminds of Jewish 'kosher'/ 'koosjer', Arabic/ Islamic 'halal'. I don't know the Italian word, but I do remember mani pulite, clean hands, the name of an action against corruption, which might ...be translated as 'schone handen', 'propere handen', in Dutch - which are only metaphorical in context.