Clean room quality

JabiruTrad

Member
French
Bonjour,

Comment diriez-vous en français, en parlant d'un linge ou d'un tissu, qu'il est d'une "clean room quality"?

Ultra propre ?

Merci beaucoup pour votre aide !
 
  • pointvirgule

    Senior Member
    langue française
    Le GDT propose salle blanche pour clean room :
    Enceinte étanche dans laquelle les propriétés de l'atmosphère (température, hygrométrie, teneur en particules et en micro-organismes, pression et mouvement de l'air, etc.) sont contrôlées.
    Et comme synonymes : chambre propre, salle propre, salle hors poussière, chambre hors poussières.
    Un tissu pour salle blanche ne produit pas de particules et ne libère pas de fibres.

    Sur google : http://www.google.com/search?q=tissu+salle+blanche
     
    < Previous | Next >
    Top