Thanks, tepatria.I think climbing up to the heavens (or to heaven)is a charming way of describing a difficult task. It is not one we use, but it works well.
Hummm....talking about mission impossible..This task is as hard as climbing up to the heaven/sky.
The above is our way of describing something is extremely hard. Does it make sense to you? If not, what's the correct comparison here? Thanks.
Thanks, nichec.Hummm....talking about mission impossible..
I think this is a more American version:
--It's like looking for a needle in the ocean/sea.
And there's also a Chinese saying like this, right? (How about that?)