closed or limited open reduction

Discussion in 'Italian-English' started by giginho, May 11, 2015.

  1. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Hi everybody,

    Today I'm dealing with minimal invasive surgery. This particular kind of surgery is about the reduction of a sacro-iliac fracture.

    The sentence is:

    However in case of complex fractures or complex joints, like the sacro-iliac (SI) articulation, diagnosis and fixation can be difficult, in particular when applying newer techniques of minimal invasive procedures, e.g. closed or limited open reduction, coupled with percutaneous stabilization.

    My attempt:

    Tuttavia, in caso di fratture complesse o di articolazioni complesse, come l'articolazione sacroiliaca (SI), la diagnosi e il fissaggio possono essere difficili, in particolare quando si applicano tecniche più recenti di procedure minimamente invasive, ad esempio ??????????????????, accoppiata con una stabilizzazione percutanea.

    I can't find a way to translate the bolded part. Can you give me an help, please?
     
  2. alicip

    alicip Senior Member

    Formello-Roma-Italia
    Italiano ITA-Romeno ROU-Inglese AmE
    Per "open reduction" ho trovato "riduzione chirurgica".
     
  3. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Grazie Alicip,
    potrebbe essere una riduzione chirurgica totale (closed) o parziale (limited)?
     
  4. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
    Ciao,
    dunque: la riduzione può essere "closed", cioè senza esposizione della parte fratturata, oppure "open", cioè a cielo aperto, oppure ancora "limited open", come spiega questo sito: in pratica si entra fino alla frattura, ma il tutto avviene con un taglio piccolo e con scarsa invasività (da qui "limited"). Dovrebbe essere "riduzione chiusa o aperta con mini-invasività".
     
  5. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Mary,

    Fantastica come sempre: grazie mille!
     
  6. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
    Prego! :D
     

Share This Page

Loading...