coïa/coia

malina

Senior Member
Spanish/Catalan
Hola,

sempre he pronunciat la frase: la mare "coia" els llegums de bon matí com si la i no portés la dièresi [j]

És una característica del català occidental o és que m'ho he inventat? 😅

Gràcies
 
  • D'acord amb l'Alcover-Moll, el llenguatge literari admet només coïa, mentre que les variants possibles serien:

    Catalunya Nord: coïa, cosia, coguia, covia​
    Catalunya Oriental: coïa, covia, coia​
    Catalunya Occidental: coïa, coia, coïva, coieva, coigueva, cogüeva​
    País Valencià: coïa, covia, couia​
    Balears: coïa, covia​
    L'Alguer: coieva​
     
    Segurament és un localisme, hi ha moltes variacions locals en aquestes coses. La forma estàndar o "correcta" es coïa, però.
     
    Catalunya Occidental: coïa, coia, coïva, coieva, coigueva, cogüeva​
    Al "meu" català occidental (la Franja), m'hauria esperat sentir coïva/coïve (la Llitera), o cogüeva (Baixa Ribagorça).

    Per aquí (Barcelona i BaixLlo), només coïa.
     
    Back
    Top