Cobertol [ cobertor ]

TallWillow

New Member
English - US
No sé si la ortografía es correcta ni a qué refiere. Tampoco hay mucho contexto. Es un artículo en una lista de regalos de Navidad para niños. Otras cosas en la lista incluyen "una pillama, calsetines, calsetas." Empezó con cosas prácticas: ropa, chamarra (chaqueta) guantes. Pidió también juguetes para ellos.

La escritora es una señorita mexicana que no tiene mucha educación. Vive actualmente en la sureste de los EEUU. Por eso, no sé si intentó utilizar una palabra castellana o una en "Spanglish," es decir, una palabra inglesa con pronunciación castellana.

Ya hablé a una colega, pero la única idea que tenemos es que puede ser un cubrecama o una cobija. ¿Tiene alguien otra idea?

¡Gracias!
 
  • pickypuck

    Senior Member
    Extremaduran Spanish
    cobertor.

    (Del lat. coopertorĭum, cubierta).


    1. m. colcha.

    2. m. Manta o cobertura de abrigo para la cama.

    3. m. ant. cobertero.


    En mi casa utilizamos cobertor para referirnos esencialmente a la segunda acepción que recoge el DRAE. Es igual a lo que en otros sitios llaman manta, frazada, etc.


    Un saludo.
     
    < Previous | Next >
    Top