cocina eléctrica de cuatro ¿...?

blasita

Senior Member
Spain. Left four years ago
#3
Hola:

Creo que por aquí lo más usado sería: placas o elementos (esto último más formal). He oído también fuegos o infernillos, pero yo nos lo usaría en este caso. A ver lo que dicen mis compatriotas.

Saludos.
 

Nipnip

Senior Member
Español
#4
En México son "hornillas" o quemadores. La RAE sólo trae la palabra que usa Calambur, pero limita su uso al Cono Sur.
 

Aviador

Senior Member
Castellano de Chile
#7
Yo diría "cocina de cuatro platos". Si se tratara de una cocina de gas, sí diría "cocina de cuatro quemadores".
 

kunvla

Senior Member
Ruso
#8
Nadie ha nombrado "hornillo" cómo lo dice el DRAE en la entrada "cocina":

cocina. 2.
f. Aparato que hace las veces de fogón, con hornillos o fuegos y a veces horno. Puede calentar con carbón, gas, electricidad, etc.

¿No se dice en ningún lugar "cocina de cuatro hornillos"?

Saludos,
 

blasita

Senior Member
Spain. Left four years ago
#9
Hornillo es correcto en general, pero personalmente no lo usaría en este caso, Kunvla. Sí para cocinas de otro tipo, como por ejemplo de gas, o para lo que es un hornillo (de gas, eléctrico) portátil. Me pasa algo parecido con quemadores, que es perfecto y posible también en este caso pero que utilizo más frecuentemente para otro tipo de cocinas. Creo que normalmente añadiría eléctricos a quemadores básicamente para diferenciarlos de los de gas.

Diría, por ejemplo, que mi cocina tiene tres inf(i)ernillos y un eléctrico/una placa eléctrica. Pero es cierto que se puede usar también fuegos/quemadores, etc. en general.
 
Last edited:

Nipnip

Senior Member
Español
#10
Nadie ha nombrado "hornillo" cómo lo dice el DRAE en la entrada "cocina":

cocina. 2.
f. Aparato que hace las veces de fogón, con hornillos o fuegos y a veces horno. Puede calentar con carbón, gas, electricidad, etc.

¿No se dice en ningún lugar "cocina de cuatro hornillos"?

Saludos,
Pues como dije, en México es "hornillas". Hornillo y hornalla no se usan.
 

Adolfo Afogutu

Senior Member
Español
#11
Nosotros las llamamos hornallas si son a gas. Si son eléctricas: discos. Ejemplo: anafe vitrocerámico de dos discos; cocina eléctrica de cuatro discos; cocina con horno eléctrico, dos hornallas y dos discos.
Saludos
 

Aviador

Senior Member
Castellano de Chile
#13
En México son "hornillas" o quemadores. La RAE sólo trae la palabra que usa Calambur, pero limita su uso al Cono Sur.
Pero hornalla no se usa en todo el Cono Sur. En Chile las cocinas no tienen hornallas, hornillas, hornillos, fogones, fuegos, ni infiernillos; sólo tienen quemadores, platos o placas.
 

Nipnip

Senior Member
Español
#14
Es que la RAE no dice eso, eso lo puse yo por pereza de volver a mirar el diccionario. Decía Arg. y otro u otros países, y como casi siempre es Uruguay pero como no estaba seguro, pues para no errarle dije que el Cono Sur.
 

jorgema

Senior Member
Peruvian Spanish
#15
En el Perú hablamos de hornilla o de quemador, y éste a veces se entiende como una parte de la hornilla. Las cocinas eléctricas que recuerdo de cuando era chico no tenían ese 'plato' sino más bien una especie de espiral, pero así y todo esa espiral era la hornilla. Por curiosidad he consultado un catálogo en línea de una tienda peruana y ahí se menciona hornillas incluso al hablar de una de esas modernas cocinas eléctricas con mesa de vidrio.
 

Vampiro

Senior Member
Chile - Español
#16
"Cuatro platos", a todo evento.
Lo de quemadores tambièn se escucha, pero muy rara vez, porque en realidad se refiere a los inyectores, no al conjunto que conforma la llamada "hornalla" al otro lado de la cordillera.
"Cuatro placas", pienso que tarde o temprano se va a imponer, pero es terminología rarísima aún por acá ya que las cocinas eléctricas no son de consumo masivo.
Saludos.
_
 

Erreconerre

Senior Member
Mexican Spanish
#17
Hola a todos:

¿Cómo se le dice a esto en "cocina (eléctrica) de cuatro ¿...?" en sus países?


Muchas gracias de antemano.
Saludos,
Eso para mí no es más que una estufa eléctrica de cuatro parrillas.
Cuando son de una parrilla en lugar de cuatro, decimos que es "una parrilla eléctrica". O "una estufa eléctrica de una parrilla".
El "quemador" es el de la estufa de gas, no el de la eléctrica.
La cocina es el recinto donde se preparan los alimentos, que tiene necesariamente una estufa, eléctrica o de gas o de leña o de petróleo.

parrilla2.
(De parra1).
1. f. Utensilio de hierro en forma de rejilla para poner al fuego lo que se ha de asar o tostar.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
 

germanbz

Senior Member
Spanish-Spain/Catalan (Val)
#19
Yo siempre he llamado a esas cocinas "cocina eléctrica". Antes cuando lo más habitual eran las cocinas tradicionales de gas, cuando decías eléctricas a las que al menos en mi entorno, se refería la gente era a éstas.

Como infiernillo conozco a unas cocinas que pueden ser eléctricas (o no) pero portátiles, no como mueble de cocina con horno incluido.

Quizá actualmente y desde que aparecieron las vitrocerámicas el concepto de cocina eléctrica puede ser más confuso, pero desde luego en mi casa todo el mundo tendría claro a que tipo de cocina nos referiríamos.
 

cbrena

Senior Member
español
#20
Cocina eléctrica de cuatro fuegos.

Indispensable retirar los paréntesis y dejar la palabra eléctrica, de lo contrario se entendería que son fuegos de gas. Ocurriría lo mismo con las vitrocerámicas actuales: hay que especificar si eléctricas o de gas. En todo caso, por mi zona siempre se dice fuegos.
 

kunvla

Senior Member
Ruso
#21
Yo siempre he llamado a esas cocinas "cocina eléctrica". Antes cuando lo más habitual eran las cocinas tradicionales de gas, cuando decías eléctricas a las que al menos en mi entorno, se refería la gente era a éstas.

Como infiernillo conozco a unas cocinas que pueden ser eléctricas (o no) pero portátiles, no como mueble de cocina con horno incluido.

Quizá actualmente y desde que aparecieron las vitrocerámicas el concepto de cocina eléctrica puede ser más confuso, pero desde luego en mi casa todo el mundo tendría claro a que tipo de cocina nos referiríamos.
Hola, German.

Pero ¿cómo les llamas a estas cuatro piezas?

Saludos,
 

Aviador

Senior Member
Castellano de Chile
#22
Eso para mí no es más que una estufa eléctrica de cuatro parrillas. […] La cocina es el recinto donde se preparan los alimentos, que tiene necesariamente una estufa, eléctrica o de gas o de leña o de petróleo. […]
Sí, el uso del término estufa para denominar las cocinas es propio de México y algunos otros lugares. Para el resto de nosotros, es como sigue: cocina; estufa.
 

Gabriel

Senior Member
Argentina / Español
#23
Yo jamás diría cuatro "fuegos" o "quemadores", dado que al ser eléctrica no hay combustión y por lo tanto ni hay fuego ni se quema nada (excepto tal vez la comida si no somos cuidadosos, pero si vamos a describir al elemento por su función culinaria yo preferiría que sean calentadores o cocinadores mejor que quemadores).
 

Nipnip

Senior Member
Español
#24
Yo jamás diría cuatro "fuegos" o "quemadores", dado que al ser eléctrica no hay combustión y por lo tanto ni hay fuego ni se quema nada (excepto tal vez la comida si no somos cuidadosos, pero si vamos a describir al elemento por su función culinaria yo preferiría que sean calentadores o cocinadores mejor que quemadores).
No sólo el fuego quema, quema también el sol, la electricidad, es más, hasta el hielo.
 

Gabriel

Senior Member
Argentina / Español
#25
No sólo el fuego quema, quema también el sol, la electricidad, es más, hasta el hielo.

Exacto, pero los quemadores de la cocina de gas no se llaman quemadores porque queman la comida o porque te pueden quemar la mano o la ropa, que son todos accidentes, sino porque están deseñados para quemar el gas con el oxígeno del aire, algo que los calentadores de las cocinas eléctricas claramente no hacen.

Y uno no llama a las cosas por lo que accidentalmente podrían hacer, sino por su descripción o función. De lo contrario a un abridor de latas le podríamos llamar lastimador de dedos, o al refrigerador lo llamaríamos electrocutador.

Por eso, si vuelves a leer lo que puse, entenderás por qué dije lo que dije.
 

Nipnip

Senior Member
Español
#26
Exacto, pero los quemadores de la cocina de gas no se llaman quemadores porque queman la comida o porque te pueden quemar la mano o la ropa, que son todos accidentes, sino porque están deseñados para quemar el gas con el oxígeno del aire, algo que los calentadores de las cocinas eléctricas claramente no hacen.

Y uno no llama a las cosas por lo que accidentalmente podrían hacer, sino por su descripción o función. De lo contrario a un abridor de latas le podríamos llamar lastimador de dedos, o al refrigerador lo llamaríamos electrocutador.

Por eso, si vuelves a leer lo que puse, entenderás por qué dije lo que dije.
Lo entiendo pero no estoy de acuerdo. Para mí el quemador de la estufa se llama así porque quema, y fue hecho expresamente para eso. Y no, no me refiero al artefacto que da la chispa sino precisamente a lo que vemos en las fotos, o como ya hemos dicho, a las hornallas.
 

Gabriel

Senior Member
Argentina / Español
#27
Bueno, entonces no nos pondremos de acuerdo porque para mí una hornalla de cocina eléctrica no quema nada, salvo accidente.
Te hago la pregunta: ¿Qué quema un quemador de una cocina eléctrica? Porque "quemar" es transitivo. Una cosa no puede simplemente "quemar", sino que algo debe ser quemado por esa cosa.
 

Aviador

Senior Member
Castellano de Chile
#28
Lo entiendo pero no estoy de acuerdo. Para mí el quemador de la estufa se llama así porque quema, y fue hecho expresamente para eso. Y no, no me refiero al artefacto que da la chispa sino precisamente a lo que vemos en las fotos, o como ya hemos dicho, a las hornallas.
Pues, no estoy de acuerdo. Me parece que los quemadores se llaman así porque son los dispositivos en los que se quema el gas en las cocinas:
quemador, ra.
(Dellat. cremātor, -ōris).
[…]
3. m. Aparato destinado a facilitar la combustión del carbón o de los carburantes líquidos o gaseosos en el hogar de las calderas o de otras instalaciones térmicas.
[…]
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Por lo mismo, no me parce adecuado llamar quemadores a los de las cocinas eléctricas.
 

Nipnip

Senior Member
Español
#29
Bueno, entonces no nos pondremos de acuerdo porque para mí una hornalla de cocina eléctrica no quema nada, salvo accidente.
Te hago la pregunta: ¿Qué quema un quemador de una cocina eléctrica? Porque "quemar" es transitivo. Una cosa no puede simplemente "quemar", sino que algo debe ser quemado por esa cosa.
Y te diría que lo que le pongas. Y no, no creo que nos pongamos de acuerdo, los mismo va para Aviador. Ya alguien había especifícado lo de los quemadores, pero eso es una cuestión muy técnica. El vulgo les llama quemadores porque queman o porque sirven para quemar/cocinar, si hemos de ponernos culinarios. Cosa que hacen las estufas de leña, de gas o de electricidad.
 

Gabriel

Senior Member
Argentina / Español
#30
Y te diría que lo que le pongas.
Yo le pongo una cacerola con agua, sal, fideos y luego salsa y lo que obtengo es una rica pasta al fileto, y no se quemó absolutamente nada, ni la cacerola, ni los fideos, ni la salsa, y ni que hablar del agua y la sal.

El vulgo les llama quemadores porque queman o porque sirven para quemar/cocinar, si hemos de ponernos culinarios. Cosa que hacen las estufas de leña, de gas o de electricidad.
Lo que hacen todas esas cocinas es "cocinar" o "calentar" lo que le pongas. Las de laña y gas, además, queman combustible, cosa que las eléctricas no hacen.

Y no, no creo que nos pongamos de acuerdo
No importa. Lo que importa es que entendamos y respetemos la posición del otro, aunque no la compartamos. Al menos nos pudimos poner de acuerdo en que no podremos ponernos de acuerdo. ;)
 
Top