I realise that the choice between these two verbs must have been discussed in innumerable threads, but I have just come across an incidence that I find puzzling. It was in an American TV movie dubbed into Iberian Spanish, and went like this: Mujer: ¿Quieres entrar para tomar una taza de café? Hombre: Sabes ya que yo no bebo café... (hesitates)..pero dicen que está muy bueno: lo probaré. The man is talking about coffee in general not the particular kind of coffee that the woman makes. I would have expected es or even sea here instead of está. Vuestros comentarios por favor.