cogotero

traduttrice81

Member
italian
Come tradurre cogotero in Italiano?

In Cile è usata per definire un ladro-rapinatore che ti attacca alle spalle (cogote=nuca)... in italiano esiste una parola specifica?

Grazie!!!
 
Last edited by a moderator:
  • Angel.Aura

    Senior Member
    Italian
    Ciao traduttrice81 e benvenuta al Forum :)

    A me viene in mente solo lo scippatore (quello che strappa i valori dal malcapitato) oppure il borseggiatore.
    Non credo esista una parola specifica per chi tramortisce la vittima col colpo alla nuca :(
     

    traduttrice81

    Member
    italian
    Credo anche io che non esista un vocabolo specifico... il fatto è che devo diversificare il vocabolo dalla parola generica ladro... Grazie mille per la risposta!!!
     
    Last edited by a moderator:

    gatogab

    Banned
    Español
    Cogotero/a Asaltante que roba a las personas cogiendolas del cuello o amenazándolas con un cuchillo puesto en el cuello.
    Cogotero Dicese de la persona dispuesta a tajear el cuello de su victima
    Cogotero Dicese del cobarde que roba con arma.
    (Dal "Diccionario de modismos chilenos")
    Non credo esista una traduzione di questo reato in italiano.
    Il più vicino sarebbe 'rapinatore'
    Il reato sarebbe 'rapina a mano armata'
    Credo.
    gatogab:)

    Cogote = cuello = collo
     
    Last edited:

    traduttrice81

    Member
    italian
    Credo anche io... il fatto è che nella frase due persone stanno parlando e una chiede ad un'altra se una terza persona sia un ladro. L'interlocutore risponde dicendo: "No, es cogotero" e scoppia a ridere. Una sorta di presa in giro, quasi come per dire no che non è un ladro, è molto di più..
     
    Last edited by a moderator:

    gatogab

    Banned
    Español
    credo anche io... il fatto è che nella frase due persone stanno parlando e una chiede ad un'altra se una terza persona sia un ladro. L'interlocutore risponde dicendo: "No, es cogotero" e scoppia a ridere. Una sorta di presa in giro, quasi come per dire no che non è un ladro, è molto di più..
    Oppure, molto di meno, un codardo, che debe usare un'arma per rubare, e non le mani:(
    Lo sabes como son los chilenos en asuntos de virilidad y de hombría. ¿No?:rolleyes:
    gg:)
     
    Top