Coindiciendo con el cambio de turno

neogenesis

Senior Member
Spain | Spanish
Buenas de nuevo amigos:

¿Cómo traduciríais la siguiente frase?

… condiciendo con el cambio de turno de los centinelas:

... coinciding with the sentries shift change.
... coinciding with the sentries shift
... coinciding with the sentries shift changing

¿Se puede usar "according to" como "coincidiendo con" o me lo estoy inventado?

Un saludo.
 
  • turi

    Member Emeritus
    Catalán y castellano.
    "At the same time as the sentries change of shift"
    "In coincidence with the shift change of the sentries"

    Y tu primer intento me parece el mejor.

    Saludos, t.
     
    < Previous | Next >
    Top