Col personaggio in questione

Beatrix8520

Member
italian
Ciao a tutti!Non sono sicura che la traduzione di questa frase, che si riferisce al soprannome di Baby Jane di una delle Factory Girl di Warhol, sia corretta. Potete aiutarmi?

Il soprannome che la stampa rosa ha adorato e sbandierato di continuo non c'entra proprio nulla col personaggio in questione.

The nickname the romantic magazines have loved and showed off endlessly does have really nothing to do with the celebrity it refers.

Grazie in anticipo!
 
Last edited:
  • baldpate

    Senior Member
    UK, English
    The nickname the romantic magazines loved and paraded endlessly really has nothing to do with the celebrity in question.

    O the celebrity to which it refers, ma in question va benissimo in questo caso.
     
    < Previous | Next >
    Top