cola del quince

< Previous | Next >

Cecília Meloni

Senior Member
PORTUGUESE
En un texto sobre rebajas encontré unas expresiones coloquiales que no conozco. Una de ellas:

He tenido que hacer una cola del quince.
 
Last edited by a moderator:
  • Yuturna

    Senior Member
    España - Español
    ¡Hola!

    Una cola del quince quiere decir una cola enorme, muy larga aunque no sé de dónde viene la expresión.
     

    Víctor Pérez

    Senior Member
    Español peninsular - Français
    Podríamos suponer que la expresión viene del número de la línea de autobús nº 15, que pasaba cada dos o tres horas y para el que se formaban colas interminables... :D

    (una especie de leyenda urbana...)
     

    javier8907

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Podríamos suponer que la expresión viene del número de la línea de autobús nº 15, que pasaba cada dos o tres horas y para el que se formaban colas interminables... :D

    (una especie de leyenda urbana...)
    Debía de ser un autobús en Burgos...

    Es una expresión muy normal hoy en día entre los jóvenes de España, por lo menos en buena parte de ella. En cuanto al origen, suena algo así como el calibre de un cañón grande, o tal vez de una escopeta grande, ya que mis investigaciones goóglicas me muestran que el calibre de un arma suele medirse en milímetros, aunque es una elucubración. En efecto, lo de las discusiones del quince suena perfectamente.
     

    jealindgar

    Member
    España
    hola,
    pensaba que sólo los canarios decíamos lo "del quince". Y efectivamente queremos decir que tuvimos que "tragarnos" una cola ¡enorme!
    cuánto tiempo sin usar esta expresión, me ha hecho mucha gracia, es que ya con 30 años a mis espaldas no uso la frasesita, pero antes sí que sí ;)
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Me pregunto si tendrá alguna relación con la quiniela: aquí. Digo yo, no sé.
    Creo que no, la expresión es antigua y hace años (si no recuerdo mal) el pleno de las quinielas era 14, no 15. Yo creo que tiene que ver con calibres (de armas, de herramientas, etc.), como apunta Javier8907.
     

    Bashti

    Senior Member
    Español castellano.
    No sé si vendrá del dicho "dar quince y raya" que significa ganar a otro por mucho en cualquier habilidad o mérito. También se solía decir "dar ciento y raya". No es la misma cosa pero tiene el sentido de que la cola, o lo que sea, supera a las demás.
     

    Idiomanativo

    New Member
    Español
    A ver simples mortales, vengo dispuesto a iluminaros, puesto que me podéis creer o no os diré la verdad, ocurrió allá por un día de instituto de 2002 o 2003 yo estaba fuera en el recreo y alguien de otro instituto que se había saltado las clases me hablaba a través de la verja, sinceramente era un yonki y no le estaba haciendo ni puto caso por no dejarlo mal le respondi claro te habrás cojido la del 15,me salió así de imprevisto sin pensarlo os lo juro desde entonces lo escuchaba hasta en el telediario jjjj nunca supe que se haría tan popular
     

    Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    Siento decirte que ya se usaba mucho antes de 2002 o 2003, querido. Te saldría porque ya se decía ;)
    Se usa con varios números, no solo el 15, también "una hostia del catorce", "del doce", etc.
    No está claro el origen pero yo siempre lo entendí (hace ya casi 30 años, al menos, cuando iba al instituto) como una referencia a las herramientas según su tamaño: una llave del 15 es más grande que una del 8. "Una hostia del doce", "un sopapo del quince", etc., es por analogía una forma de cuantificar en broma "algo grande".
     
    < Previous | Next >
    Top