coller qqn sous la douche

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by gingischan, Oct 2, 2013.

  1. gingischan Senior Member

    Tel-Aviv
    Hebrew
    Quel est le sens de cet expression?

    Je le rencontre dans le contexte suivant:

    «Il faudrait... lui envoyer deux solides gaillards qui emmèneraient de force ce pauvre dechet et qui le colleraient sous la douche sans lui demander son avis.» (La Chambre, Sartre)


    Merci
     
  2. Indrid Cold

    Indrid Cold Senior Member

    France/Italy
    English (UK)/French (FR) - Bilingual
    Cela veut simplement dire que les "deux solides gaillards" le forceraient à prendre une douche ;)
     
  3. atcheque Senior Member

    français (France)
    Bonjour,

    coller vtr familier (placer) informal stick vtr
    put vtr
    place vtr
    Ses parents l'ont collé en pension.
    His parents stuck him in a boarding school.

    coller here means to force.
     
  4. MDD Member

    FRANCE
    Français
    In this sentence "coller sous la douche" means "mettre sous la douche", because this guy is unable to take a shower on his own and need help.
     
  5. Indrid Cold

    Indrid Cold Senior Member

    France/Italy
    English (UK)/French (FR) - Bilingual
    Sorry MDD but it doesn't. The two strong guys are taking him "de force".
     
  6. MDD Member

    FRANCE
    Français
    Oui "need help" est trop faible ! Mais le sens de "coller sous la douche" est littéralement "le mettre sous la douche", avec le sens donné par atcheque de "l'obliger à prendre une douche".
     
  7. JeanDeSponde

    JeanDeSponde Senior Member

    France, Lyon area
    France, Français
    Il faut quand même préciser que, pendant longtemps, l'hydrothérapie a été considérée comme un moyen de soigner la folie.
    Envoyer quelqu'un sous la douche signifie ici "l'interner dans un asile de fous".
     
  8. Hildy1 Senior Member

    English - US and Canada
    Gengischan, can you provide more context? What are a couple of sentences before the one you quote?
     
  9. gingischan Senior Member

    Tel-Aviv
    Hebrew
    Merci à vous tous, je vais prendre ma douche...
     
  10. MDD Member

    FRANCE
    Français
    Oups! oui, je n'avait pas fais attention à cela : "(La Chambre, Sartre)"
     
  11. OLN

    OLN Senior Member

    France
    French - France, ♀
    Lire aussi ce fil, où il me semble qu'on a déjà expliqué ce que signifie "coller quelqu'un + endroit" :coller près des chiottes
     
  12. djweaverbeaver Senior Member

    English Atlanta, GA USA
    Is it not just ...stick him in the shower or ...hold him down in the shower?
     

Share This Page

Loading...