colleur d'affiches

karlsinlove

Senior Member
French , Belgium
Hello,

I 'd like to know what word I have to use to translate : colleur d'affiches . Is it" posters sticker" ? Simple as that ?

Thanks for your help :)
 
  • Omelette

    Senior Member
    UK English
    according to the SOED one meaning of 'bill' is 'a written advertisement, or poster' (though I think this is obsolete nowadays)
    also 'to post' meant 'to fix a notice to a post (poteau?) or board'.
    So it's someone who 'posts' (sticks up) 'bills' (advertisements)
     
    Last edited:

    karlsinlove

    Senior Member
    French , Belgium
    according to the SOED one meaning of 'bill' is 'a written advertisement, or poster' (though I think this is obsolete nowadays)
    also 'to post' meant 'to fix a notice to a post (poteau?) or board'.
    So it's someone who 'posts' (sticks up) 'bills' (advertisements)
    Thanks for this update ! =))
     
    < Previous | Next >
    Top