Não temos esse uso na variante brasileira.consigo (= com você)
Você usou esse exemplo mas não tinha entendido bem. Aqui no Brasil nunca tinha visto "consigo" com aquele uso.Penso que ambas estão corretas. No entanto, a segunda frase pode ser ambígua sem contexto.
Ela não quer que isso aconteça consigo (= com você).
Também pensei nisso,... mas como a pergunta foi feita por um brasileiro, podia estar enganada... Apenas esclareci o uso geral.Não temos esse uso na variante brasileira.
A segunda é mais elegante, porque evita a repetição.
Verdade, soa bem assim também.Por estas bandas diríamos "Ela não quer que isso lhe aconteça". O contexto eliminaria a ambiguidade introduzida por "lhe".
Tudo bem, obrigado também pela sua resposta.Também pensei nisso,... mas como a pergunta foi feita por um brasileiro, podia estar enganada... Apenas esclareci o uso geral.