Buen día chicos...
Estoy traduciendo un currículum del español al inglés, y encuentro unas siglas que no entiendo para nada.
"Comandante en S.V. del Grupo Logístico con el grado de Lieutenant"
Mi intento: "Lieutenant Commander of the logistics group", pero no capto qué quiere decir S.V., debe tener algo q ver con el ejército italiano. por eso me pregunto si es un calco, si las siglas son para algo en italiano y no en español, pero si alguien tiene alguna idea estaría muy agradecida!
Estoy traduciendo un currículum del español al inglés, y encuentro unas siglas que no entiendo para nada.
"Comandante en S.V. del Grupo Logístico con el grado de Lieutenant"
Mi intento: "Lieutenant Commander of the logistics group", pero no capto qué quiere decir S.V., debe tener algo q ver con el ejército italiano. por eso me pregunto si es un calco, si las siglas son para algo en italiano y no en español, pero si alguien tiene alguna idea estaría muy agradecida!