I'm wondering if the 2nd sentence is correct. S + to be + taking to + places.

Anyway, here is my answer. The plane which leaves at 7 a.m is taking me to Hanoi.

Thanks in advance.

- Thread starter kira_moondance
- Start date

I'm wondering if the 2nd sentence is correct. S + to be + taking to + places.

Anyway, here is my answer. The plane which leaves at 7 a.m is taking me to Hanoi.

Thanks in advance.

In the U.S., we say "The plane

You cannot say, however, "The plane that leaves at 7 a.m is taking me to Hanoi" because it implies that the plane has not yet departed and therefore cannot be taking you (present tense) anywhere.

From your original sentence: The plane

So, you want to say "The plane that left at 7 p.m. is taking me to Hanoi," which is correct, assuming that you're on board the aircraft, but not idiomatic, even if one assumes that you are talking to somebody on the ground.

I am taking to Hanoi tomorrow.

I am going to Hanoi tomorrow.

I am taking a bus to Hanoi tomorrow.

Are you going to Hanoi? Yes, I am taking the train.

Like djmc and as my examples indicate, I find nothing wrong with using the present tense to describe future events

Well, it's time to say good-bye. Tomorrow I move to Hanoi.

It's time to say good-bye. I am moving to Hanoi.

It's time to say good-bye. I will move/will be moving to Hanoi tomorrow.

It's time to say good-bye. I move to Hanoi.

This isn't quite right; it has to be punctuated, because the participial phrase is an appositive: "The plane, having left at 7 a.m., it taking me to Hanoi."hi，

How about this one:

The plane having left at 7 a.m. is taking me to Hanoi.

If you want to specify that the plane that is taking you to Hanoi is the one that left at 7 a.m.

What do you think? Bye!