1. Diddy

    Diddy Senior Member

    Spanish
    Hola forum

    Me podrían ayudar con esto, por favor:

    Write a skit about Jason. Make it a short journey through drama and comic relief.

    mi intento:

    Escriba una sátira acerca de Jason. Haga / Hágalo un corto recorrido a través del drama y el ..... cómico.

    No entiendo el uso del it... ¿Por qué no se usa solamente el Make a short journey... Si lo traduzco como Hágalo (make it) no sé como unirlo al resto.

    Saludos,
     
  2. sirenstragedy Member

    Chile
    Chilean Spanish
    En este caso, no necesitas incluir el "it" en la traducción, ya que en castellano sería una elipsis (cuando omites algo para no caer en la repetición). Quiero decir, que el "it" se está refiriendo a la sátira per se y no necesitas mencionarla de nuevo.
    La traducción, según yo, sería "Escriba una sátira acerca de Jason. Haga un corto viaje a través del drama y el toque humorístico."
     
  3. Diddy

    Diddy Senior Member

    Spanish
    Gracias Sirenstragedy por tu gran ayuda...
    Saludos,
     
  4. FRAGUA

    FRAGUA Senior Member

    Escriba una sátira acerca de Jason. Haga que (la sátira) sea un corto viaje a través del drama y el toque humorístico.
     

Share This Page

Loading...