comma with 'all of which' [pronoun]: by Tezuka all of which

Ume

Banned
Japanese
http://home.kyodo.co.jp/modules/fstPhotos/index.php?photoid=46583
A woman in Beijing shows a mobile phone displaying ''Astro Boy,'' a 'manga' comic character created by Japanese artist Osamu Tezuka, on April 7, 2010. Japan's Tezuka Productions Co. and Hong Kong's Forest Line Union Holdings Co. have begun distributing three ''manga'' comics by Tezuka all of which already have Chinese translations to mobile phone users in China. (Kyodo)
I think that a comma should be placed after Tezuka. Do you agree?
 
Last edited:
  • Copyright

    Senior Member
    American English
    You also need a comma after "translations."

    ...have begun distributing three ''manga'' comics by Tezuka, all of which already have Chinese translations, to mobile phone users in China.
     
    Top