commencement / convocation

< Previous | Next >

Houellebecq1

Senior Member
English - United States
Hello. Commencement is a graduation ceremony for all university students and a convocation is a graduation ceremony for a particular college, for example, the College of Chemistry. University students typically attend both of these ceremonies. How do you say "commencement" and "convocation" in Spanish? The Wordreference dictionary translates "commencement" as ceremonia de graduación. My guess for "convocation" is convocatoria, but I get the feeling this is wrong. Thanks in advance.
 
  • Lyrica_Soundbite

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    I think we have only one ceremony, at least that's how it was for my sisters :)

    I found at Wikipedia this about Convocation:

    Convocación (del latín convocatĭo, -ōnis)1 es la acción de convocar, llamar a reunión. Es poco usada como denominación genérica, usándose más bien "convocatoria" (metonímicamente, puesto que en realidad esta palabra designa al "anuncio o escrito con que se convoca").2 Su uso particular se restringe a los ámbitos académico y eclesiástico del mundo anglosajón.

    En algunas universidades británicas, norteamericanas o australianas, el término convocation ("convocación") es uno de los cuerpos representativos, compuesto por la totalidad de los alumnos de la universidad. Se suele designar con el mismo término a las ceremonias que requieren la presencia de todos los alumnos (como las de graduación).


    No parece tener equivalente en español :s
     
    < Previous | Next >
    Top