Bonjour!
Je dois fournir une traduction de la phrase suivante du français vers l'italien.
Le contexte est le suivant : le personnage ignore l'origine d'une caisse qui lui a été distribuée et qui s'avère provenir de Chine.
Je me suis demandée si ma traduction italienne était correcte. Je suis de langue maternelle anglaise, donc toute aide est très appréciée!
FR: Comment aurait-il pu savoir ?
Savoir que l’entrepôt qu’il imaginait était celui d’une usine située au centre de la Chine et que les ouvriers de tout âge qu’on y exploitait confectionnaient le textile nuit et jour sous toutes ses formes.
IT:
Come avrebbe potuto saperlo?
Sapere che il magazzino che immaginava era quello di una fabbrica situata nella Cina centrale e che operai di ogni età venivano sfruttati per fabbricare giorno e notte tutti i tipo di tessile.
Je dois fournir une traduction de la phrase suivante du français vers l'italien.
Le contexte est le suivant : le personnage ignore l'origine d'une caisse qui lui a été distribuée et qui s'avère provenir de Chine.
Je me suis demandée si ma traduction italienne était correcte. Je suis de langue maternelle anglaise, donc toute aide est très appréciée!
FR: Comment aurait-il pu savoir ?
Savoir que l’entrepôt qu’il imaginait était celui d’une usine située au centre de la Chine et que les ouvriers de tout âge qu’on y exploitait confectionnaient le textile nuit et jour sous toutes ses formes.
IT:
Come avrebbe potuto saperlo?
Sapere che il magazzino che immaginava era quello di una fabbrica situata nella Cina centrale e che operai di ogni età venivano sfruttati per fabbricare giorno e notte tutti i tipo di tessile.