A more extreme form: separationist.clannishness
Of or pertaining to a clan; closely united, like a clan; disposed to associate only
with one's clan or clique; actuated by the traditions, prejudices, habits, etc., of a clan.
F... a strong tradition of tolerance and respect has led to the full acceptance of all kinds of religious practices. The state does not interfere as long as law and order do not come under threat. However, this tends to create a situation where 'community-ism' ('communautarisme' as it is called in France) reigns, and ghettos can develop.
I checked out the wiki article because I was surprised to see communitarianism suggested as a translation for communautarisme. And despite the fact that it is linked as an equivalent term on wikipedia, the two terms are clearly not equivalent. The French term, as made clear in this thread, carries with it much more negative baggage. It seems to connote only that which is often inappropriately attributed to the political philosophy of communitarianism. I don't think that this is a good translation at all.The word in English is COMMUNITARIANISM and not communautarism. That is a "Francissisme".
i cannot post urls as a junior member. But you can check the wiki article on it when you google the word.
it explains the concept of COMMUNITARIANISM which is essentially what communautarisme is in French.
"Communalism" and the idea of "communal violence" are well-established in English usage and beyond being affected by anyone's encouragement or lack of it. I am about to use "communalism" as a translation for "communautarism" and I'm grateful to this thread for reminding me of the word that was on the tip of my tongue...I worked in the race relations industry in England for fifteen years and never heard of the words communalism or communitarianism until reading this thread tonight.
It seems to represent what I would have described in the 1980s as separatism, ethnic separatism or (in everyday English) clannishness. Separate development is what the South Africans used to call it (apartheid in Afrikaans) but I think that goes beyond an idea to become a set of political and social actions.
I'm not at all sure that its opposite is multiculturalism but perhaps integration? I would certainly not try to encourage the use of the words communalism or communitarianism in modern English -- far too similar to others in form not to produce confusion.
On the contrary, "minority interests" is an a term very well adapted to many contexts of "communautarisme" and precisely the kind of thing that is acceptable to translators in my view. Speaking as one. So thanks for that.None of this may be acceptable to translators, but at least it may help understand what the French media is trying to say!
I don't agree it's opposite is multiculturalism. "Multiculturalism" is the idea that immigrants to a country should not be obliged/encouraged to take on all the habits and culture of the home country but it's fine for different cultures to live side by side. Opponents of it would argue that multiculturalism leads to something like "communautarisme" (ie. people not integrating, and keeping to others with the same culture). I think 'sectarianism' isn't bad, but I agree I can't think of one perfect term that means exactly the same thing as the French.communautarism (in English) legitimates its actions through limited religious & cultural traditions. Its adepts shurn cultural variety and live in the past, rejecting evolution and change.
It's opposite is multiculturalism.
In this instance, they wish to react to violence and barbarism THEIR way, not necessarily going with the law or currently accepted means.
Whether the one leads to the other in practice is debatable, but as bits of language the two necessarily have very different meanings. Something that is "multi" can't, by definition, apply to a homogeneous group. It refers to the functioning of a society that consists of people with diverse identities. The focus is on the whole as the sum of its parts.I don't agree it's opposite is multiculturalism. "Multiculturalism" is the idea that immigrants to a country should not be obliged/encouraged to take on all the habits and culture of the home country but it's fine for different cultures to live side by side. Opponents of it would argue that multiculturalism leads to something like "communautarisme" (ie. people not integrating, and keeping to others with the same culture). I think 'sectarianism' isn't bad, but I agree I can't think of one perfect term that means exactly the same thing as the French.