communicative and pedagogical content

< Previous | Next >

paperback writer

Member
Argentinian Spanish
Context: I am translating the website of an audio-visual producer, from Spanish to English. I would like to know if my attempt of translating "contenido comunicativo y pedagógico" (meaning the content of the films or music they work with) is correct. Thx!

Attempt: [...] a small company, which is dedicated to audio-visual production of communicative and pedagogical content.
 
  • andy town

    Senior Member
    English Ireland
    Context: I am translating the website of an audio-visual producer, from Spanish to English. I would like to know if my attempt of translating "contenido comunicativo y pedagógico" (meaning the content of the films or music they work with) is correct. Thx!

    Attempt: [...] a small company, which is dedicated to audio-visual production of communicative and pedagogical content.
    Good morning. I would say "a small company which is dedicated to THE audio-visual production of A communicative and pedagogical content". Please note that I have also removed the comma.
    Andy
     
    < Previous | Next >
    Top